Home
Islam
The Prophet Mohamed and the Origins of Islam
Miracles
Five Pillars of Islam
Scientific Facts
Holy Quran Online
English
Calendar
Members
Songs
Blog
Contacts
Holy quran - listen online
English
The Holy Quran : Chapter 102: Al-Takathur التّکاثُر
English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)
اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash
to see this player.
[102:1]
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[102:1]
اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[102:1]
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[102:2]
Mutual rivalry in
seeking worldly
increase diverts you
from God
[102:2]
تمہیں غافل کردیا ایک دوسرے سے بڑھ جانے کی دوڑ نے۔
[102:2]
Der Wettstreit um die Mehrung lenkt euch ab,
[102:3]
Till you reach the graves.
[102:3]
یہاں تک کہ تم نے مقبروں کی بھی زیارت کی۔
[102:3]
bis ihr die Gräber erreicht.
[102:4]
Nay! you will soon come to know.
[102:4]
خبردار! تم ضرور جان لو گے۔
[102:4]
Nein! ihr werdet es bald erfahren.
[102:5]
Nay again! you will soon come to know.
[102:5]
پھر خبردار! تم ضرور جان لوگے۔
[102:5]
Wiederum nein! ihr werdet es bald erfahren.
[102:6]
Nay! if you only knew with certain knowledge,
[102:6]
خبردار! اگر تم یقینی علم کی حد تک جان لو۔
[102:6]
Nein! wüßtet ihr´s nur mit gesichtertem Wissen,
[102:7]
You will surely see Hell
in this very life
.
[102:7]
تو ضرور تم جہنّم کو دیکھ لو گے۔
[102:7]
ihr müsstet die Hölle (schon in diesem Leben) sehen.
[102:8]
Aye, you will surely see it with the eye of certainty.
[102:8]
پھر تم ضرور اُسے آنکھوں دیکھے یقین کی طرح دیکھو گے۔
[102:8]
Ja doch, ihr sollt sie sicherlich sehen mit dem Auge der Gewissheit.
[102:9]
Then, on that day you shall be called to account about the
worldly
favours.
[102:9]
پھر اس دن تم ناز و نعم کے متعلق ضرور پوچھے جاؤگے۔
[102:9]
Dann, an jenem Tage, werdet ihr über die Glücksgüter befragt werden.
info@idc-global.com