Home
Islam
The Prophet Mohamed and the Origins of Islam
Miracles
Five Pillars of Islam
Scientific Facts
Holy Quran Online
English
Calendar
Members
Songs
Blog
Contacts
Holy quran - listen online
English
The Holy Quran : Chapter 95: Al-Tin التِّین
English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)
اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash
to see this player.
[95:1]
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[95:1]
اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[95:1]
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[95:2]
By the Fig and the Olive,
[95:2]
قَسم ہے انجیر کی اور زیتون کی۔
[95:2]
Bei der Feige und dem Ölbaum,
[95:3]
And
by
Mount Sinai,
[95:3]
اور طورِ سینین کی۔
[95:3]
und bei dem Berg Sinai,
[95:4]
And
by
this Town of Security,
[95:4]
اور اس امن والے شہر کی۔
[95:4]
und bei dieser Stadt des Friedens.
[95:5]
Surely, We have created man in the best make;
[95:5]
یقیناً ہم نے انسان کو بہترین ارتقائی حالت میں پیدا کیا۔
[95:5]
Wahrlich, Wir haben den Menschen in schönstem Ebenmaß erschaffen.
[95:6]
Then,
if he works iniquity
, We reject him as the lowest of the low,
[95:6]
پھر ہم نے اُسے نچلے درجے کی طرف لَوٹنے والوں میں سب سے نیچے لَوٹا دیا۔
[95:6]
(Wirkt er) dann aber (Böses), so verwerfen Wir ihn als den Niedrigsten der Niedrigen.
[95:7]
Except those who believe and do good works; so for them is an unending reward.
[95:7]
سوائے اُن کے جو ایمان لائے اور نیک اعمال بجا لائے۔ پس اُن کے لئے غیرمنقطع اجر ہے۔
[95:7]
Doch so sind die nicht, die glauben und gute Werke üben; denn ihrer ist unendlicher Lohn.
[95:8]
Then what is there to give the lie to thee after
this
with regard to the Judgment?
[95:8]
پس اس کے بعد وہ کیا ہے جو تجھے دین کے معاملہ میں جھٹلائے ؟
[95:8]
Wer kann also dich leugnen nach (diesem Wort) über das Weltgericht?
[95:9]
Is not Allah the Best of judges?
[95:9]
کیا اللہ سب فیصلہ کرنے والوں میں سے سب سے زیادہ اچھا فیصلہ کرنے والا نہیں؟
[95:9]
Ist Allah nicht der Größte der Richter?
info@idc-global.com